10+ fatos interessantes da língua alemã

 Talvez alemão não seja tão difícil como mandarim, mas para os pobres mortais que se aventuram em terras germânicas pode ser complicado o suficiente. Apesar dos pesares, esse é um idioma que não só esconde exceções para regras e pronúncias impronunciáveis, mas está associada a tantos fatos, provérbios e ditos interessantes que é impossível não se interessar (nem que seja só um pouquinho). Ainda não está convencido que o alemão merece ser aprendido?

 

Aqui estão alguns fatos interessantes sobre um dos idiomas mais confusos, belos e mau compreendidos do mundo.

 

O alemão tem alguns provérbios bizarros e hilários

Alguns provérbios alemães são intrigantes, para dizer o mínimo. Por exemplo, a pérola Alles hat ein Ende, nur die Wurst hat zwei (tudo tem um fim, só salsicha tem dois), é uma forma irônica de ressaltar que tudo na vida tem um fim. Outra pérola seria ich verstehe nur Bahnhof (eu só entendo estação de trem), o que significa dizer que a pessoa não entende bulhufas. Esse então, acho ótimo: Das ist nicht dein Bier! (essa não é a sua cerveja!), o que significa "não é da sua conta!".

 

Quem disse que os alemães não têm senso de humor?

 

Só existe em alemão

Uma das melhores características da língua alemã é o seu jeito de criar palavras novas e hiperespecíficas que expressam a vida com mais precisão que palavras em qualquer outra língua. Por exemplo, Schadenfreude descreve a felicidade derivada do infortúnio, dano ou dor de outra pessoa. Torschlusspanik resume perfeitamente o medo que se arrasta com a idade e uma percepção de que o tempo está se esvaindo, evocando um senso de urgência para alcançar ou fazer algo antes que seja tarde demais. Wanderlust significa o desejo de explorar.

 

Justamente por que alguns palavras só existem em alemão que outros idiomas - como o inglês - tomam essas palavras emprestadas. Aqui um artigo que fala mais sobre palavras alemães mundialmente conhecidas.

 

O primeiro livro impresso foi escrito em alemão

A Bíblia de Gutenberg foi o primeiro livro impresso e sua produção ocorreu na atual cidade de Mainz. A produção da Bíblia começou em 1450, tendo Gutenberg usado uma prensa de tipos móveis. Calcula-se que tenha terminado em 1455. A Bíblia de Gutenberg marca o início da produção em massa de livros no Ocidente.

 

O alemão é a "linguagem dos escritores e pensadores"

O alemão é frequentemente referido como a linguagem de Dichter und Denker (poetas e pensadores). Por exemplo, o grande Johann Wolfgang von Goethe - autor do épico Fausto - é considerado um dos maiores tesouros nacionais da Alemanha. Outros notáveis pensadores teutônicos são Kant, Marx, Humboldt e Nietzsche.

 

Sexo é uma coisa ambígua...

Existem muitas formas de falar de sexo em qualquer língua, mas em alemão tenha certeza que será a mais confusa. Por quê? Alguns exemplos:

  • Jemanden festnehmen: prender alguém (no sentido de levar para a prisão)
  • Jemanden fest nehmen: foder alguém (desculpem o palavreado)
  • Zusammenkommen: encontrar
  • Zusammen kommen: ter um orgasmo junto com o(a) parceiro(a)
  • Gut zu Vögeln sein: ser bons para pássaros
  • Gut zu vögeln sein: ser bom de cama

(se você ainda não percebeu as diferenças, repare nas separações e nas maiúsculas).

 

Realmente o alemão é uma língua de poetas e pensadores...

 

O alemão vai além da Alemanha

Além da Alemanha, o alemão é a língua oficial da Áustria e do Liechtenstein e uma das línguas oficiais na Suíça e em Luxemburgo, além de ter uma influência forte no dialeto da Alsácia Lorena (na França). Cerca de 16% da população europeia fala alemão como primeira língua, e portanto é a língua materna mais comum na Europa, batendo italiano, francês, espanhol e até inglês.

Inglês e Alemão são línguas irmãs

Quem está aprendendo alemão e já fala alguma coisa de inglês terá o consolo de encontrar muitas palavras semelhantes nas duas línguas. Tenha cuidado, porém, existem algumas palavras sorrateiras que parecem e soam iguais, mas têm significados totalmente diferentes. Tomemos a palavra Gift, por exemplo: em alemão, significa veneno. No inglês, significa presente ou bênção ou talento até.

 

O alfabeto alemão tem uma consoante a mais

Alemão contém uma consoante extra ß, que representa um duplo-S. ß é único entre as consoantes alemãs, pois nunca é encontrado no início de uma palavra. Embora você possa às vezes substituir “SS” por “ß” se você estiver usando um teclado não-alemão, isso só funciona para certas palavras. Masse e Maße, por exemplo, significam coisas completamente diferentes (“massa” e “dimensões”, respectivamente).

 

Dialetos são incompreensíveis até para os alemães

Onde quer que você vá na Alemanha, você vai se deparar com um dialeto específico para o qual sua turma de alemão do ensino médio provavelmente não o preparou. O sotaque e o dialeto bávaros, por exemplo, chegaram até a ser citados como uma língua que os alemães de outras regiões não entendem.  

Todo substantivo tem um gênero

Existem três gêneros para substantivos alemães; masculino, feminino e – surpresa, surpresa - neutro. Embora, à primeira vista, o gênero em alemão não pareça seguir muita lógica porque não está necessariamente de acordo com o gênero do objeto que está nomeando, é puramente gramatical. Mesmo assim, a palavra Mädchen (que significa menina) é neutra, e não feminina.

 

Como o escritor norte-americano Mark Twain famosamente disse sobre a língua alemã: "Em alemão, uma jovem (menina) não tem sexo, mas um nabo tem".

 

Todos os substantivos são escritos com a primeira letra em Maiúscula

Se você pegar um jornal alemão, pode ficar confuso ao ver grandes corpos de textos permeados por longas palavras escritas em letras maiúsculas. Isso porque todos os substantivos em alemão são escritos com letras maiúsculas. Não é opcional e é, pelo menos, uma regra sem exceções (uma raridade por essas bandas).

 

Alemão ama substantivos compostos

Se você vir uma palavra alemã assustadora, não entre em pânico, porque ela provavelmente pode ser dividida em nomes menores e comuns. O alemão tem o hábito de construir novas palavras a partir de palavras existentes, por exemplo, a palavra Hand (mão) é unida à palavra alemã Schuhe (sapatos) para formar o substantivo Handschuhe, que significa 'sapatos de mão' – ou, como conhecemos – luvas.

 

Exemplo de uma palavra composta, que significa ¨aluguel de máquinas de lixar pisos¨. Quatro palavras em uma!

 

O Guinness da palavra mais longa do mundo é...

Para continuar com o ponto anterior, a língua alemã já teve uma palavra de 63 letras em seu arsenal:

Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz

 

No entanto, esta palavra, que significa "a lei relativa à delegação de tarefas para a fiscalização da marcação de gado e da rotulagem da carne" foi considerado muito de boca cheia mesmo para os burocratas alemães, e a palavra é agora obsoleta.

 

Convencido? Hora de começar a aprender alemão!


Gostou do artigo? Siga a Baiana da Baviera!


Já conhece a obra Ventos Nômades?

 

Viaje pelo mundo com dez contos que cruzam continentes, exploram o choque de culturas e novos horizontes além das fronteiras tupiniquins.

 

Você largará tudo em busca do sentido da vida com Guilherme até chegar ao mais antigo templo do sudeste asiático. Com uma americana à beira da morte, receberá um sopro de vida na ilha grega de Creta. E se embrenhará junto com dois amigos nos segredos judaicos de Praga.

 

Ventos Nômades é um convite a viajar pelo mundo!